YouTube mejora subtítulos automáticos de videos

La popular plataforma de videos en línea YouTube quiere llegar a más usuarios, sin importar el idioma que hablen o si presentan alguna discapacidad como el auditivo. Te contamos que el sitio de compartir videos agregó más opciones a su característica denominado “subtítulos automáticos”, que fue lanzado por primera vez en el año 2006 para transcribir y traducir los videos.

Entre las nuevas opciones encontramos el soporte para subtítulos automáticos y la sincronización de transcripción en japonés de Corea, y Inglés. Además, el reconocimiento de voz para la traducción a otros idiomas es más sencillo para los propietarios de vídeos, pues ellos podrán crear títulos y subtítulos en 155 idiomas y dialectos soportados desde una transcripción simple.



Así mismo, en la opción subtítulos automáticos, ahora, puedes cambiar la fuente, el color y el tamaño del texto de las leyendas o subtítulos del video. Así mismo, si deseas buscar videos con subtítulos en YouTube, lo puedes hacer colocando la palabra clave + CC en la caja del buscador.

YouTube

Por otro lado, desde el lanzamiento inicial de “Subtítulos automáticos”, la plataforma de grabaciones YouTube ha subido más de 1,6 millones de vídeos con subtítulos, se ha habilitado subtítulos automáticos para 135 millones de videos, que van en aumento cada año, según se informó en su blog oficial.

Si deseas leer más artículos parecidos a YouTube mejora subtítulos automáticos de videos, te recomendamos que visites nuestra categoría de Noticias.



¿El artículo te ha sido de ayuda?

Te recomendamos

Déjanos un comentario